Лента Мой малыш
Городские форумы
Автофорумы
Халявный
Домоводство
Проф. и бизнес форумы
Строительные форумы
Технофорумы
Собачий форум
Велофорумы Нижнего Новгорода
Наши дети
Туризм, отдых, экстрим Творческий
Путешествия Спортивные форумы
Нижегородская область Недвижимость
Форумы по интересам
Частные форумы Форумы домов Жилые районы
Отзывы и предложения (техподдержка)
Реклама на NN.RU
+7 (831) 261-37-60
Техподдержка Полная версия

Почему столько хихиканий по поводу нового закона о засильи иностранных слов ?.

149
1943
Кто-то готов поспорить, что этого засилья нет ?
Почему так модно показывать пренебрежение к чистоте русского языка ?
Что с людьми, раз они так легкомысленно к своему родному языку относятся ?

Я считаю, что это закон слишком мягкий, какая-то полумера.
4
Ответить
у меня сильное подозрение, что вот это, так называемое пренебрежение к русскому языку, только в головах депутатов.
0
Ответить
я вам больше скажу, его и исполнять не будут

Всё как обычно, строгость российского законодательства компенсируется необязательностью его исполнения.
1
Ответить
нет конечно
Россия - многонациональная страна
мы же не укронацисты
0
Ответить
Они и так без перевода знают слово Путин.
0
Ответить

7x7
писал(а)
И как будем именовать Президента

0
Ответить
Ничего вы не понимаете..
Наконец то в России побеждена инфляция!
1
Ответить
Блин-блин--блин))
0
Ответить
Враги народа(с) хотят его целенаправленно обыдлячить, а "элита" делает вид будто все идёт нормально.
Тут они западный опыт перенимать не желают
Хотя эти проблемы давно решены во Франции и Финляндии например.
0
Ответить
плюс! От "кейсов" воротит.
Дедлайны тоже фу.
1
Ответить
Это да. Для нас это кажется не понятным такие температуры и отсутствие комфорта.
Но я вот о чём подумал. Взбираться на Эверест и лишиться жизни, это ещё более безумное решение. А ведь лезут туда не бедные люди. И с ЖКХ у них всё отлично.
Значит людям нужен какой-то риск, какой-то стресс. Это разнообразит их жизнь, наполняет её смыслом.
0
Ответить
Все же мне кажется, что это разные вещи: взбираться на Эверест и делать прочие рискованные вещи (хотя я и этого не понимаю: сначала лезут, а потом в новостях всякие смерти и увечья таких вот любителей риска) - это временно, сходил и вернулся в комфорт, а северяне постоянно живут в таких условиях...
0
Ответить
Возвращенец2015 писал(а)
а северяне постоянно живут в таких условиях...

А вы как думаете почему они там живут в таких условиях?
Ну явно не безысходность.
0
Ответить
".. закона о засильи..."


закона о засилье.
ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B7%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B5
0
Ответить
полностью с тобой согласен, молодец что стоишь на страже чистоты русского языка, не забудь сообщить куда следует!
0
Ответить
давно литы ты в зеркало смотрел внимательно ? )))
0
Ответить
чукча не читатель, чукча - писатель ? )))
0
Ответить
да ты сама острота )))
0
Ответить
С ника своего начните пожалуйста.
Как его на русский перевести? Вурдалачок? Упырёныш?
0
Ответить
<<Но панталоны, фрак, жилет, всех этих слов на русском нет>>.

Раз уж мы вернулись к языковой дискуссии двухсотлетней давности, то давайте порассуждаем, как, например, переназвать такой базовый предмет гардероба, как ХУДИ? Поначалу я хотел назвать худи капюшонной кофтою, но вот беда - слово капюшон - тоже иностранное заимствование. В качестве альтернативы, ой, слово альтернатива - тоже заимствование, значит в качестве ЗАМЕНЫ капюшону могут быть пристяжная шапка или головной мешок. Второй вариант мне кажется дюже похожим на капюшон, но требует уточнения. Посему пусть будет головным полумешком.

Итак, значит худи это кофта с головным полумешком и карманом. Погодите, слова кофта и карман тоже не русские. Кофта - заимствование из шведского, а карман из тюркского, значит продолжаем искать аналоги. Хм, слово АНАЛОГ тоже иностранное заимствование, ищем замены. Кофта пусть будет нательным мешком, а карман - пришивным мешком для малой клади. Кажется теперь все слова исконно русские?

Фиксируем.

Отныне худи предлагаю называть нательным мешком с пришивным мешком для малой клади и головным полумешком.

Продолжу разговор об иностранных словах в модном гардеробе. Погодите, слово гардероб ведь тоже иностранное (от франц. garde-robe), да и слово мода, кстати, тоже не русское (от франц. Lа mode), но о них мы подумаем потом, пока тут образовалась солидная проблемка с брючной группой одежды, ибо слово брюки - тоже заимствование и пришло в русский язык из голландского, штаны - тюркское слово, панталоны - французское. Остаются только портки. Посему, предлагаю следующую терминологию:

? Брюки/штаны - портки

? Классические брюки - портки гульбищныя

?Карго брюки - портки многохранильныя

? Палаццо - портки широконогия

? Тренировочные брюки - портки потельныя

? Скини - портки узконогия

? Леггинсы - портки дюже узконогия

? Джинсы - портки синия земель заморских

? Джинсы бойфренды - портки синия у жениха уведенныя

? Бананы - портки полночресельныя

? Галифе - портки дюже широкочресельныя

? Алладины/шаровары - портки басурманския

? Чиносы - портки вертопрашьи

? Слаксы - портки мирския

? Клеш - портки полноподольныя

? Джоггеры - портки походныя

?Варианты приветствуются
0
Ответить
Был такой фильм "Зомби по имени Шон", когда регился здесь, фильм вспомнился, вот я и выбрал ник...
0
Ответить
И какая страница словаре Даля слова <<зомби>>?
0
Ответить
предлагаешь сменить ник срочно ?
0
Ответить
Конечно. С засильем пора покончить.
0
Ответить
Вы не можете отвечать в этой теме.
Вы не авторизованы на сайте. Авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.