Сестра Флаффи, хелп
Для каждой страны у касс были свои прошивки. Мне запомнилась таиландская -их буквы представляют из себя примерно такие же кракозябры.
человечий язык -это я имел ввиду, что перевод нескольких куплетов вполне понятен.
Когда Всевышний сотворил тьму
Он потом создал для нас Луну,
Чтобы было видно, как мы одиноки( во Вселенной, наверное, имеется ввиду)
Луну он подвесил высоко,
Чтобы мы не могли до нее дотронуться.
Но, до сих пор есть те, кто пытается это сделать.
А дальше я не понимаю:
Дети исчезают.
Газетные страницы.
Или
Фиолетово-синие родители.
Без сестры Флафф прям никак
По существу вопроса если не русский и не английский, и не слова романских языков с латинскими корнями, то я только читаю, и только с помощью deepl.
Дети летают (метофефим - перемещаются в воздухе), шары синие, фиолетовые и свет, что сопровождает его (месяц), бросается (цонеах - летит, спускается, прыгает -?) вниз, это лунный свет, только лунный свет.
Дети исчезают, страницы в газетах и свет, что сопровождает его, светит вниз, это лунный свет, только лунный свет.
Когда всевышний создал тьму, он создал нам месяц, чтобы было видно, как мы испуганы, и поместил месяц высоко, чтобы мы не могли достать, но есть такие, что еще пытаются.
Дети летают, шары синие, фиолетовые и свет, что сопровождает его светит вниз, это лунный свет, только лунный свет.
У детей проблемы, родители синие, фиолетовые и свет, который его сопровождает, вопит, это лунный свет, только лунный свет.
Родители фиолетовые - может, так изображается гнев, отчаянье.
Непонятно, с чего такой вывод из второй части текста, состоящего из бессвязного набора предложений про фиолетовых родителей , исчезающих детей и газетные страницы?
Каждый интерпретирует текст так, как ему диктует его мировоззрение на данный момент.
Ну,ладно. А помните песенку ,,Пинкас а-катан"?
Когда я еще не знал язык и не понимал ни слова из текста, она мне казалась какой-то тревожной, в общем, я не ошибся.
Летняя олимпиада писал(а)
и вы завели- Я Маления. клинок Микеллы
Ээ..не понял..