Лента Мой малыш
Городские форумы
Автофорумы
Халявный
Домоводство
Проф. и бизнес форумы
Строительные форумы
Технофорумы
Собачий форум
Велофорумы Нижнего Новгорода
Наши дети
Туризм, отдых, экстрим Творческий
Путешествия Спортивные форумы
Нижегородская область Недвижимость
Форумы по интересам
Частные форумы Форумы домов Жилые районы
Отзывы и предложения (техподдержка)
Реклама на NN.RU
+7 (831) 261-37-60
Техподдержка Полная версия

как работают программы-переводчики - никто не в курсе?

читал где-то давно, будто бы лучшим промежуточным языком для компьютерных переводов является язык каких-то индейцев
всё в нём логично, нет слов-дублей, нет исключений и тп.

ведь без промежуточного языка будет слишком много сочетаний и программ перевода слишком много понадобится

вот и интересно как оно сейчас обстоит и какой промежуточный язык используют например гугл и яндекс? инглиш с русским или тот индейский все учат?
0
Ответить
Не уверен, что промежуточный язык вообще необходим. Но если вдруг нужен, сильно сомневаюсь, чтобы какой-то язык индейцев включал в себя все необходимые понятия. Скорей уж это было бы что-то синтетическое.
0
Ответить
а где они наберут статистику переводов для редких языков, которых в Интернете очень мало? допустим с языка зулусов надо перевести на армянский?

мне почему-то кажется, что без промежуточного языка ну просто никак, хотя это дейстительно скорее будет нечто вроде Эсперанто

вот ещё таких много есть :
www.maximonline.ru/longreads/get-smart/_article/iskusvennyi-yazyik/
))
-
0
Ответить
а если всего 1 слово надо будет перевести?
к чему такие сложнейшие навороты?
0
Ответить
Ключ или лук, например))
Языки - они такие. Это не кодировку поменять. бНОПНЯ
0
Ответить
ничего страшного - гугл переводчик предлагает выбрать варианты скажем
0
Ответить
слово без контекста - как пиво без водки :)
0
Ответить