Лента Мой малыш
Городские форумы
Автофорумы
Халявный
Домоводство
Проф. и бизнес форумы
Строительные форумы
Технофорумы
Собачий форум
Велофорумы Нижнего Новгорода
Наши дети
Туризм, отдых, экстрим Творческий
Путешествия Спортивные форумы
Нижегородская область Недвижимость
Форумы по интересам
Частные форумы Форумы домов Жилые районы
Отзывы и предложения (техподдержка)
Реклама на NN.RU
+7 (831) 261-37-60
Техподдержка Полная версия
Вот сколько раз еду в метро, столько раз задаю себе один и тот же вопрос: Почему английский вариант "Осторожно двери закрываются! Следующая станция..." звучит в тот момент, когда двери закрылись и электричка начинает движение. Не странно ли это?!
1
Ответить
Бардак
0
Ответить
vfpnn писал(а)
"Осторожно двери закрываются! Следующая станция..." звучит в тот момент, когда двери закрылись и электричка начинает движение. Не странно ли это?!

это месть. Британцам - за Крымскую войну, а США- за Сирию.
1
Ответить
А Турков то что забыли? А вообще конечно не бред, но полный пипец!
1
Ответить
А по турецки не объявляют остановки в метро! Это и есть месть!
0
Ответить
Потому что записывали те, кто в метро ездит раз в иногда. Они не думали об этом.
Меня знакомый попросил в троллейбус записать ему остановки, тоже на двух языках. Сделал вообще "The next stop is", без объявления о дверях в английском варианте.
В Казани, кстати, вообще на трех языках объявляют, так татарский вариант звучит почти у следующей остановки.
0
Ответить
А еще на Горьковской на английском говорят "Have a nice day", а на русском нет.
0
Ответить
А у нас и так все дни прекрасны))
0
Ответить
А пусть русский учат за предыдущие станции- на русском "осторожно, двери закрываются" говорят непосредственно перед закрытием дверей.
0
Ответить
да я думаю как увидят закрывающиеся двери - сразу помут ;-) :-D ...
0
Ответить
да понять то поймут, но тогда зачем смысл говорить об этом. Сказали бы что следующая станция такая то.
0
Ответить
У татар, видимо, как и у нас, все на следующей остановки )))
0
Ответить
Заслушал, как "у них". Так в двуязычных метро сначала говорят на всех языках про двери, потом двери закрываются, потом на всех языках говорят про следующую станцию. При том короче нашего: doors closing вместо слежки за закрытием дверей.
0
Ответить
Да потому что все это показуха. Приказ сверху поступил-сделали. А каждую мелочь в России замечать, с ума сойдешь.
0
Ответить
Сегодня ехал- изменено! Неужели наша болтовня повлияла? Теперь двери закрывают после предупреждения на английском.
0
Ответить
Да ну ничего не сделали.
Запись включается машинистом вручную и никак не синхронизирована с закрытием дверей.
1
Ответить
может машинисты, хотя бы часть из них, читают этот форум :) .
0
Ответить
А может наши машинисты пока "руку набивают", тренируются так сказать, что бы потом вовремя запись включать?!
0
Ответить
Машинисты, может и "набьют руку" - их меньше, и там какая-никакая, а дисциплина. А вот в автобусах остановки объявляют от балды :) Когда едешь по незнакомому маршруту - прикольно: слышишь одно название, а на остановке за окном читаешь другое :)) А дальше, как в анекдоте: "вам надо выйти на предыдующей"...
0
Ответить
это наверное нац.специфика.
В Польше на подъемнике тоже на английском написано:
- Пожалуйста, сохраняйте билеты до конца поездки
А по русски:
- Билеты сохранять до конца поездки

Ой не спроста :-D
0
Ответить
А, ну да, тем, кто в электричке, уже всё равно, открываются двери или закрываются, лишь бы скорей этот процесс происходил.
0
Ответить
Так вот я и спрашиваю, как я же дисциплина, когда запись включают, когда двери закрыты!??
0
Ответить
Точно, никакой. А уж сказать куда едут вообще у них сил не хватает- что до Пролетарской объявляют на Заречке или Двигателе.
0
Ответить
Думаю кто в электричке, уже все равно, как этот процесс будет идти, бвстро или медленно. Они то уже внутри ))
0
Ответить
Вы не можете отвечать в этой теме.
Вы не авторизованы на сайте. Авторизоваться или зарегистрироваться на сайте.